Авторский тур!
Прием строчек
с 08.03.2010
Голосование
с 14.03.2010
Результаты
с 16.03.2010
|
Сразу решили остановиться на переводной поэзии — так весенний ветер наложился на нашу хатиффнатскую тягу к путешествиям. Выбор произведений был в немалой степени обусловлен литром замечательного бейлиса (с него мы вышли на ирландских поэтов, с них на Байрона, а потом уже как-то на Шиллера) и наступающим женским днем. Надеюсь, что игра доставила вам не меньшее удовольствие :)
Драуг
Общий зачет
Первое упражнение
1. |
В синие просторы Дерзко он пришел, Над кормой линкора Поднятый орел. |
Алексей Меллер 9
|
2. |
В синие просторы Дерзко он пришел, Где орлы да горы, Где он сам — орел! |
Автор
8
|
3. |
В синие просторы Дерзко он пришел, Гордость летной школы, Молодой... осетр. |
В.К. 6
|
4. |
В синие просторы Дерзко он пришел, И глядел с укором На пустынный дол. |
Митя 5
|
Второе упражнение
1. |
Я не сравню с небесною луной Лицо земной луны — моей любимой, В нем под лилейной мягкой белизной Таится солнца жар неукротимый. |
Алексей Меллер 8
|
2. |
Я не сравню с небесною луной Лицо земной луны — моей любимой, Но мне милее лик неповторимый, Чем бледный диск над нашей головой. |
Митя 7
|
3. |
Я не сравню с небесною луной Лицо земной луны — моей любимой, Гляжу я на лицо луны земной, Оно милей небесной несравнимо. |
Автор
5
|
4. |
Я не сравню с небесною луной Лицо земной луны — моей любимой, Ведь свет ее пребудет невредимо, Когда затменье нам грозит бедой. |
В.К. 3
|
|
|